X

印尼公司章程翻译模板

到印尼来长期做业务,注册公司是必须的。一般来说很多老板都是通过中介代理来办理注册手续,好处是省心省事,但也要注意一些公司文件的预审核。比如公司章程,国人很多都不太重视,等注册完拿到手才知道很多不符合预期。我就有过类似的体验:注册公司第一份文件–投资协调委员会的原则批准函,拿到之后才发现一位股东的投资额5万美元人家给写成了5万印尼盾,又花了50万盾改了过来。这就是印尼特色,便宜就是当,越想省事儿越费事儿。

今天转发一个关于印尼语翻译的新公众号文章,说的是公司章程的翻译模板。其中关于 DIREKTUR UTAMA 的翻译,此文翻译成“董事长”,而一些翻译软件则翻译成“总经理”,要知道在中国这是两个不同的概念,希望大家注意,也欢迎留言讨论。

下面就是原文:

小鹿印尼语热烈开张啦!

第一篇翻译文章由我们的神助攻选手Wisnu友情献上。

以下文章由Wisnu整理及翻译,为意译,供有需要的小哥哥小姐姐们参考。文章为图片格式,请点击图片阅读,需要word版本可私信~

Related Post

各位赶紧回家看看自己的公司章程有无不妥的地方,有问题赶紧解决。

本文摘自公众号《小鹿印尼语》,在此向原创致谢!

toutiao: